Das irdische Lebenは恐ろしい小さな曲であり、おそらく第XNUMX交響曲のフィナーレとなった曲であるDas himmlischeLebenのネガティブな対応物を提供します。 音楽は明らかに不気味な性質のものであり、静かな永久運動で分割された弦を使用しています。 弦楽器の一部は、奇妙な永久運動の背景に木管楽器の感動詞とともにピチカートのフィギュアを演奏します。 繰り返しになりますが、テキストは、今回は母と子の間の対話です。 空腹の子供は繰り返し食べ物を求めますが、すぐに来ることを親に安心させます。 「パンをくれ、さもないと死ぬ!」という繰り返しの嘆願。 非常に広い間隔と不協和音の間隔で設定されます。

嘘5:Das irdische Leben

嘘5:Das irdische Leben

待つ親の懇願の慰めの性質は、伴奏の不気味な永久運動の継続的な存在によって信じられています。 子供の嘆願は激しさを増し、もちろんパンが焼かれたのと同じように死が訪れます。 この曲の形は、第XNUMX交響曲のプルガトリオ運動のそれと非常に似ており、この曲はほぼ間違いなくその適切な名前の曲のソースです。 おそらく、「地上の生命」はマーラーによって煉獄として実際に見られています。

ダス・イルディッシュ・レーベン

「Mutter、ach Mutter、es hungertmich。

Gib mir Brot、sonst sterbe ich!」

「」wartenur、warte nur、mein liebes Kind!

Morgen wollen wir ernten geschwind!」

Und als das Korn geerntet war、

rief das Kind noch immerdar:

「Mutter、ach Mutter、es hungert mich、

gib mir Brot、sonst sterbe ich!」

「」wartenur、warte nur、mein liebes Kind!

Morgen wollen wir dreschen geschwind!」

Und als das Korn gedroschen war、

rief das Kind noch immerdar:

「」Mutter、ach Mutter、es hungert mich、

gib mir Brot、sonst sterbe ich!」

「」wartenur、warte nur、mein liebes Kind!

Morgen wollen wir backen geschwind!」

Und als das Brot gebacken war、

lag das Kind auf der Totenbahr!


リスニングガイド

エラーを見つけた場合は、そのテキストを選択してを押して通知してください Ctrlキー+ Enterキー.

スペルミスレポート

次のテキストが編集者に送信されます。